『箸休め』「テニヲハ」の由来

久々の箸休めである。

何の得にも役にも立たない話を。

僕たち日本人は、漢文を書き下し文で読む。

そのためには、「返り点」と「送りがな」が必要になる。

この「送りがな」であるが、古くは、下の図のように、漢字の周囲に「・」を付けた。

例えば、漢字の右下に「・」があれば、「人ハ」であり、左上に「・」があれば、「人ニ」という具合である。

これを、右上の二つをとって、乎古止(ヲコト)点と呼んだ。

どうして、右上の二つをとったのかを、僕は知らない。

図の四隅にある文字を、左下から時計まわりすると、「テニヲハ」となる。

これが、日本語の助詞全体をあらわす言葉となった。

どうして、左下から時計まわりに読むのかを、僕は知らない。

面白いと思う人には面白く、そうでない人には、本当に面白くない話だったと思う。